Blogia
El Salón de las Músicas Perdidas

Las Músicas Vivas

Penultimo del año: Un cabo suelto...

...tan suelto que al removerse azota como un látigo.

Image Hosted by ImageShack.us

Asumo mi parte de culpa, mi credulidad, mi desoir los buenos consejos, mi ansía de una vida que llegara fácil y mágica, caí en la trampa por mi propia estupidez...

...pero no soy el único que ha caido. El arco iris ha sido para tí el descenso desde el cielo, ángel caido...

"Ángel destellante, yo creí

que tú eras mi salvador en mi hora de necesidad.

Cegada por la fe no pude oir

todos los susurros, los avisos tan claros.

Veo a los ángeles,

los guiaré hasta tu puerta.

Ya no hay escapatoria,

ni más compasión.

Ni remordimientos, porque aún puedo recordar

tu sonrisa cuando me hiciste pedazos.

Te llevaste mi corazón,

me engañaste desde el principio.

Me mostraste sueños

que deseé se hicieran reales.

Rompiste una promesa y me hiciste darme cuenta

que todo era una mentira.

Ángel destellante, no podía ver

tus oscuras intenciones, tus sentimientos por mi.

Ángel caido, dime... ¿por qué?

¿Cuál es la razón, la espina en tu ojo?

Veo a los ángeles,

los guiaré hasta tu puerta.

Ya no hay escapatoria,

ni más compasión.

Ni remordimientos, porque aún puedo recordar

tu sonrisa cuando me hiciste pedazos.

Te llevaste mi corazón,

me engañaste desde el principio.

Me mostraste sueños

que deseé se hicieran reales.

Rompiste una promesa y me hiciste darme cuenta

que todo era una mentira.

Podría haber sido para siempre,

y en cambio ahora hemos llegado al final.

Este mundo puede haberte fallado,

pero eso no te da una razón.

Podrías haber escogido otro camino en la vida.

..tu sonrisa mientras me hacías pedazos.


Te llevaste mi corazón,

me engañaste desde el principio.

Me mostraste sueños

que deseé se hicieran reales.

Rompiste una promesa y me hiciste darme cuenta

que todo era una mentira.

Podría haber sido para siempre,

y en cambio ahora hemos llegado al final. "

("Angels" Within Temptation)

Image Hosted by ImageShack.us

(boceto de Luis Royo)

Image Hosted by ImageShack.us


(estatua del Ángel Caido en el Parque del Retiro de Madrid. Recuerdo que leí en alguna parte que es la única estátua "oficial" de Lucifer que existe en el mundo)

Sesenta millones de muertos con una canción en los labios.

A Betty la llamaban Lili ("Lirio"), y trabajaba en una verdulería. Marleen era una joven enfermera. Por ambas estaba loco Hans Leip, un soldado alemán de la Primera Guerra Mundial que, al no poder decidirse por una de las dos bellezas, decidió escribir un poema y dedicárselo a "Lili Marleen".

Pasaron los años y publicó el soldado poeta un libro con sus obras en 1937. Entre ellas, ese poema "Lili Marleen":

"1. Vor der Kaserne
Vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll’n wir uns da wieder seh’n
Bei der Laterne wollen wir steh’n
Wie einst Lili Marleen. (bis)

2. Unsere beide Schatten
Sah’n wie einer aus
Daß wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll’n es seh’n
Wenn wir bei der Laterne steh’n
Wie einst Lili Marleen. (bis)

3. Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam’rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh’n
Mit dir Lili Marleen. (bis)

4. Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh’n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen? (bis)

5. Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd’ ich bei der Laterne steh’n
Wie einst Lili Marleen. (bis)"

(Traducción:

" En el barracón del cuartel,

junto a la entrada, ahí una farola encontré.

Y si aún permanece en pie

entonces nos volveremos a ver

bajo esa vieja farola, estaremos

como estuvimos una vez, Lili Marleen.

Nuestras sombras encontrándose,

fundiéndose en una sóla.

Nuestro amor no fue efímero,

fue puro para los que nos miraron,

y toda la gente contemplará

el momento en que estaremos bajo esa vieja farola,

como estuvimos una vez, Lili Marleen.

Entonces el guardia a mí me dirá:

"Nos llaman al frente, vámonos.

Esto podría costarte tres días de arresto."

"Estaré en un momento"

Y así fue como nos dijimos "hasta siempre",

aunque hubiera preferido quedarme contigo,

contigo Lili Marleen.



Bien conoce ella mis pisadas,

mi decidido caminar.

Cada tarde esperando...

¿por mi? Un recuerdo reciente.

Si algo me llegara a suceder,

¿quién bajo la farola estará,

contigo Lili Marleen?



De mi plácida existencia,

y de este descolorido día a día,

como un sueño me liberaste,

con tus labios tan vivos.

Cuando la nieblas nieblas de la noche se arremolinan y agitan,

a esa farola regreso,

como hice una vez, Lili Marleen."

El poema llamó la atención de un compositor alemán llamado Norbert Schultze, un hombre apólitico que buscaba la mejor manera de sobrevivir en aquella Alemania de entreguerras, un hombre que terminó afiliándose al partido nazi "porque así era más fácil trabajar" y que aceptaba obras de encargo para la maquinaria propagandística nazi igual que aceptaría componer una canción para un aniversario de boda. Schultze era el típico "artista al servicio" del régimen que le pagara sus obras, fuera cual fuera su ideología. Schultze le puso música al texto, y en 1939 se lo ofreció a una joven cantante llamada Lieselotte Helene Berta Bunnenberg, de nombre artístico "Lale Andersen".

Image Hosted by ImageShack.us

La muchacha malvivía cantando en un cabaret de Berlín. La joven al principio se mostró poco dispuesta a cantar la canción, ya que entre su repertorio había una obra también de Leip que trataba también sobre un soldado en el frente. Tanto insistió el compositor que al final la joven aceptó interpretarla.

El estilo triste de la canción hizo que no tuviera mucho éxito entre los que frecuentaban el cabaret, deseosos de canciones más alegres, pero un día que Lale interpretó la canción en la radio se sorprendió ante las numerosas peticiones que llegaron a la emisora pidiendo volver a oir aquella canción. Así que la grabó en disco para que pudiera ser radiada por la emisora. Durante un tiempo sonó a menudo, pero el éxito fué efímero. Había comenzado la Segunda Guerra Mundial y la gente quería canciones más marciales, que hablaran de las arrolladoras victorias que las tropas alemanas estaban consiguiendo. Así que "Lili Marleen" quedó arrinconada en un cajón de la emisora etiquetado como "música pasada de moda".

En 1941 capitula Yugoslavia ante los panzer alemanes. Los ocupantes empleaban Radio Belgrado para radiar música y noticias a las tropas del norte de África. Buscando variar el repertorio un empleado de la emisora viajó a Berlín para pedir discos que no radiaran las emisoras locales. Entre los que se llevó de vuelta a Belgrado estaba el disco con la canción "Lili Marleen". La audiencia de Radio Belgrado eran principalmente soldados, los mismos soldados del Afrika Corps del mariscal Rommel, los soldados que parecían invencibles derrotando una y otra vez a las tropas británicas. Al estar poco surtidos de canciones en alemán, Radio Belgrado repetía varias veces al día las pocas canciones que poseía. Al principio no hubo reacción aparente, hasta que el ministro de propaganda nazi Goebbels ordenó detener la emisión de la canción. Para el ministro de Hitler, “Lili Marleen” ablandaba el corazón de los soldados, desmoralizaba la tropa, la humanizaba demasiado. ¿Una canción sobre la pena de partir al frente dejando detrás el amor, sin saber si volverá,

Al poco de dejar de ponerla en las ondas, a Radio Belgrado empezarón a llegar cartas de soldados desde el norte de Africa:

"¿Por qué habeis dejado de poner Lili Marleen?"

Docenas de cartas. Cientos de cartas.

Los responsables de Radio Belgrado, ante la avalancha de peticiones, decidieron volver a poner la canción como sintonía de cierra de la emisión diaria e informaron a Berlín de la situación. Goebbels echó pestes pero cedió ante el cariz de las cosas. De manera que Radio Belgrado empezó a poner la canción hasta quince veces al día. Cada vez que sonaba, cuenta la leyenda, todo se paraba, incluso la guerra.

Conocida la situación en Berlín, la canción empezó a sonar en todas las emisoras. Nadie parecía cansarse de escucharla. Se puso de moda, y con ella, se puso de moda también su intérprete, que empezó a ganar dinero y fama. Recibía incontables cartas de admiradores, soldados y civiles. Ante tal fama empezó a ser investigada por los servicios secretos alemanes: una persona con tanta influencia sobre miles y miles de admiradores podía ser peligrosa si sus ideas no coincidían con las del partido nazi. Y ese era el caso. Lale era simplemente una cantante que quería seguir cantando y vivir tranquilamente, sin meterse en política, sin ideas extrañas, sin imposiciones.

Así que Lale empezó a preocuparse seriamente. Obligada a una gira de conciertos, la joven se puso en contacto con un compositor suizo amigo suyo para que la ayudara a desertar cuando tuviera que atravesar Suiza de camino a Italia, donde tenía varias actuaciones. Pero la Gestapo se hizo con su correspondencia y Lale fue detenida sin mucha publicidad. Convencida de que acabaría sus días en un campo de concentración, la cantante intentó suicidarse con pastillas para dormir, pero todo lo que consiguió fue estar tres días en coma y que se estrechara la vigilancia de sus captores.

Mientras, su canción cobraba vida propia. En el frente, los soldados escuchan lo que anda en el aire, no importa quién lo emita. Así que muchos soldados ingleses escuchaban aquella canción cantada dulcemente en alemán. Y muchos se preguntaban que diría la letra. A veces hay canciones que aunque uno no entienda lo que dicen, sabe que le va a gustar la letra, por el tono con que se canta, por la manera de cantarla. Y ese era el caso. Muchos soldados tarareaban la canción, para asombro de sus superiores, escandalizados de que les gustara una canción popular entre el enemigo. Ante la imposibilidad de evitarlo decidieron adaptarse y pidieron una versión en su idioma a Inglaterra. Al poco, desde Radio El Cairo, se emitía la versión inglesa de la canción:

" Underneath the lantern,
By the barrack gate
Darling I remember
The way you used to wait
T’was there that you whispered tenderly,
That you loved me,
You’d always be,
My Lilli of the Lamplight,
My own Lilli Marlene

Time would come for roll call,
Time for us to part,
Darling I’d caress you
And press you to my heart,
And there ’neath that far-off lantern light,
I’d hold you tight ,
We’d kiss good night,
My Lilli of the Lamplight,
My own Lilli Marlene

Orders came for sailing,
Somewhere over there
All confined to barracks
was more than I could bear
I knew you were waiting in the street
I heard your feet,
But could not meet,
My Lilly of the Lamplight,
my own Lilly Marlene

Resting in our billets,
Just behind the lines
Even tho’ we’re parted,
Your lips are close to mine
You wait where that lantern softly gleams,
Your sweet face seems
To haunt my dreams
My Lilly of the Lamplight,
My own Lilly Marlene"

(Traducción:

" Bajo la farola,

a las puertas del barracón,

cariño recuerdo,

la manera en que solías esperarme.

Era allí donde susurrabas tiernamente

que me amabas,

que siempre lo harías,

mi Lirio de Luz de Farola,

mi Lili Marlene.

Llegará el tiempo de la partida al frente,

el tiempo en que deberemos separarnos,

cariño te acariciaré tiernamente

y te estrecharé contra mi corazón,

y allí bajo la lejana luz de la farola,

te abrazaré fuertemente,

nos besaremos para despedirnos.

Mi Lirio de Luz de Farola,

mi Lili Marlene.

Órdenes llegan de embarcar,

hacia algún lugar.

Confinados en los barracones,

había algo que no podía soportar.

Sabía que estabas esperando en la calle,

oía tus pasos,

pero no podía reunirme contigo,

mi Lirio de Luz de Luna,

mi Lili Marlene.

Descansando en nuestros alojamientos,

justo tras el frente,

aunque nos hayamos separado,

tus labios siguen junto a los mios.

Tu esperas donde la farola brilla suavemente.

Tu rostro hechiza mis sueños.

Mi Lirio de Luz de Farola,

mi Lili Marleen.")

Una anécdota cuenta que cuando los soldados alemanes entraron en Tobruk, encontraron los altavoces de la fortificación de la ciudad desgranando a todo volumen la versión inglesa de la canción. La radio habia quedado encendida por la apresurada retirada de los ingleses y los alemanes quedaron sorprendidos de escuchar la canción que tan bien conocían cantada en otro idioma.

El éxito de la canción entre los aliados hizo que se tomaran con interés la noticia del encarcelamiento de Lale Andersen, que fue liberada bajo vigilancia y obligada a actuar en diversos lugares en un intento de los nazis de acabar con la mala publicidad que estaban teniendo por haber detenido a la joven cuya canción encandilaba a los dos bandos.

Tras la derrota de Stalingrado, en la cual murieron o fueron hechos prisioneros decenas de miles de soldados alemanes, la canción dejó de sonar, por ser considerada demasiado triste para la situación que estaban viviendo en Alemania: empezaban a perder la guerra.

Pero no por eso dejaron de cantarla los soldados alemanes e ingleses. Y no sólo ellos. Los italianos hicieron su propia versión, también los soviéticos, los españoles de la División Azul, incluso los japoneses. Las tropas norteamericanas, al mando del general del ejército de aliado, Dwight Eisenhower, entraron en París marchando y canturreando “Lili Marlene”, en 1944.La canción había sido traducida y adaptada a 20 idiomas para cuando la guerra llegó a su fin.

(enlace a algunas de estas traducciones: http://ingeb.org/Lieder/lilimarl.html)

(enlace a una página que contiene algunas de las versiones de la canción para escuchar: http://ingeb.org/garb/lmarleen.html)

Fué la última canción que millones de soldados musitaron antes de entrar en combate, antes de morir. Y el soldado que a su vez mataban o les mataba, también la cantaba.

Actualmente se canta en 40 versiones distintas en 27 idiomas. La han cantado, entre otros, Bing Crosby, Jean-Claude Pascal, Freddy Quinn, Greta Garbo, Marlene Dietrich... En España Olé Olé (cuando cantaba en dicho grupo Marta Sánchez), hizo la versión más reciente.

Image Hosted by ImageShack.us

Los tres autores de la canción sobrevivieron a la guerra. Hans Leip, autor de letra, cuandoo caía el régimen nazi huyó de una Alemania a punto de fenecer, sitiada, hambrienta, que se defendía con un ejército acabado y “engrosado” con niños y ancianos. El París ya liberado fue su destino. Murió en 1983.Norbert Schultze murió en 2002.

Lale Andersen escribió una novela titulada "El cielo tiene muchos colores", un relato con toques autobiográficos sobre una muchacha que alcanza la fama gracias al éxito de una sola canción. La novela fue llevada al cine en 1980 por Rainer Werner con el título de "Lili Marleen". Murió en Viena el 29 de Agosto de 1972.

Un periódico suizo, durante la Segunda Guerra Mundial, escribió:

"La canción se ha convertido, por encima del odio y el fragor de los combates, en un lazo de unión entre los pueblos."

La música por encima del absurdo de la guerra.

Image Hosted by ImageShack.us

Sobre campos de batalla cubiertos de asfixiante polvo o sucia nieve. Sobre los silenciosos cadáveres de soldados que no volverían a casa, de cadáveres de civiles y supervivientes con vidas destrozadas para siempre. Entre el ruido de los cañones y el silencio de las tumbas...

resonando, resonando la canción.

"Mi Lirio de Luz de Farola. Mi Lili Marleen."

Brillando en la derrota

Brillando en la derrota

Hoy descubrí con agrado que incluso en los 40 principales tienen un tiempo de recordar éxitos antiguos. Y digo con agrado porque los walkman antiquísimos que tengo (los tres) cogen fatal las emisoras y muchas veces tengo problemas para escuchar la radio, pero hoy mientras limpiaba y pasaba la aspiradora pude escuchar los 40 porque se cogen bastante mejor que otras cadenas.

Y una de las canciones que escuché fué esta. Y quiero ponerla porque me puse a pensar en como admiro a la gente que sabe encajar una derrota con una sonrisa, que es capaz de endulzar las lágrimas con el brillo de una risa. Y me parece que esta canción hace eso (sobre todo por el ritmo y como la canta) y es algo que encuentro increible.

"Te quiero pero te llevaste la flor
y me dejaste el florero.
Te quiero me dejaste la ceniza
y te llevaste el cenicero.
Te quiero pero te llevaste marzo
y te rendiste en febrero.


Primero te quiero igual.


Te quiero , te llevaste la cabeza
y me dejaste el sombrero.
Te quiero pero te olvidaste abril
en el ropero, pero igual
te quiero, no me gusta esperar
pero igual te espero.


Primero te quiero igual.


Te quiero me dejaste el florero
y te llevaste la flor,
pero igual
te quiero. Me dejaste el vestido
y te llevaste el amor.
Te quiero pero te olvidaste abril
en el ropero.


Primero te quiero igual.


No sé si estoy despierto
o tengo los ojos abiertos.

No sé si estoy despierto
o tengo los ojos abiertos.


Te quiero, no sé si estoy despierto
o tengo los ojos abiertos.
Sé que te quiero y que me esperan
más aeropuertos.
Te quiero te llevaste la vela
y me dejaste el entierro.
Primero te quiero igual.
Te quiero pero te llevaste la flor
y me dejaste el florero.
Te quiero me dejaste la ceniza
y te llevaste el cenicero.
Te quiero pero te llevaste marzo
y te rendiste en febrero.
Primero te quiero igual."

("Te quiero igual" Andrés Calamaro)

Hay gente que sabe llorar diamantes.

Aunque hoy precisamente no llueva...lluvia de Noviembre

Aunque hoy precisamente no llueva...lluvia de Noviembre

Finaliza Noviembre, y Tom Waits no es el único que ha cantado sobre este mes...

" Cuando miro en tus ojos
Puedo ver un amor contenido.
Pero cariño, cuando te abrazo,
¿sabes? siento lo mismo.

Porque nada dura para siempre
y ambos sabemos que los corazones pueden cambiar.
Y es difícil mantener la esperanza
bajo la fría lluvia de Noviembre.

Hemos estado así largo tiempo,
tratanto de matar el dolor.
Pero los amantes vienen y van,
y nadie está totalmente seguro de quién se marchará hoy,
quien se alejará.

Si pudieramos coger el tiempo y detenerlo,
podría dejar de comerme la cabeza,
sabiendo que eres mía.
Sólo mía.

Así que si quiere amarme,
cariño, no te contengas.
O dejaré de caminar
bajo la fría lluvia de Noviembre.

Necesitas algo de tiempo... para tí.
Necesitas algo de tiempo... sola.
Todos necesitan algo de tiempo...para sí mismos.
¿No sabes que necesitas algo de tiempo... para tí misma?

Sé que es difícil mantener un corazón abierto
cuando incluso los amigos parecen querer hacerte daño.
Pero si puedes curar un corazón roto
no será el tiempo capaz de hechizarte.

A veces necesito algo de tiempo... para mí.
A veces necesito algo de tiempo... solo.
Todos necesitan algo de tiempo... para ellos mismos.
¿No sabes que necesitas algo de tiempo...sola?

Y cuando tus miedos afloren
y las sombras permanezcan, oh si,
sé que puedes amarme,
cuando no queda nadie a quien culpar.

Así que no importan las tinieblas,
aún podemos encontrar un camino,
porque nada dura para siempre
ni siquiera la fría lluvia de Noviembre.

No pienses que no necesitas a alguien.
No pienses que no necesitas a nadie.
Todos necesitan a alguien.
No eres la única a la que le pasa.
No eres la única a la que le pasa."

("November rain" Guns & Roses)

Esta fué durante muchos años mi canción en inglés favorita, hasta que asomó a mis oidos cierta canción de Smashing Pumpkins... Y aún me estremezco al oir su letra, al oir los riffs de Slash, al ver el video... y al ver como las rosas rojas se destiñen y se vuelven negras bajo la fría lluvia de Noviembre...

Image Hosted by ImageShack.us

Vértigo y añoranza

Vértigo y añoranza

No guardo buenas relaciones con este cantante... Pero hoy es curiosamente adecuada esta canción suya para expresar como me siento...

"Recibiré postales del extranjero,
tiernas y ajadas, besos, recuerdos.
"¿Cómo están todos? Te echo de menos.
Cómo pasa el tiempo..."

Seremos otros, seremos más viejos,
y cuando por fin me observe en tu espejo,
espero al menos que me reconozca,
me recuerde al que soy ahora.

Aquellas manos, aquella mujer,
aquel invierno no paraba de llover,
Perdona que llegue tan tarde,
espero saber compensarte.

Estás tan bonita, te invito a un café,
la tarde es nuestra, desnúdame.
Tras el relámpago te decía: "Siempre
recogeré flores en tu vientre".

Otro hombre dormirá contigo
y dará nombre a todos tus hijos.
Ven, acércate a mí,
deja que te vea,
que otras primaveras
te han de llevar muy lejos de mí.

Vértigo, que el mundo pare,
que corto se me hace el viaje.

¿Me escucharás, me buscarás,
cuando me pierda
y no señale el norte
la estrella polar?

Las frías mañanas en la facultad,
tú casi siempre huías conmigo al bar,
y me enfadaba si preferías
el aula a mi compañía.

Sobre la mesa botellas vacías,
qué sano es arrancarte esa risa,
y ahora cambiemos el mundo, amigo,
que tú ya has cambiado el mío.

¿Qué haré cuando te busque en la clase,
y mi eco me responda al llamarte?
Otros vendrán y me dirán
que te marchaste,
que te cansaste
ya de esperar.

Vértigo, que el mundo pare,
que corto se me hace el viaje.
¿Me escucharás, me buscarás,
cuando me pierda
y no señale el norte
la estrella polar?

Y la ronquera, los traicioneros nervios,
que me atacan antes de cada concierto,
viejas canciones, antiguos versos,
que espero retenga algún eco.

Y en el futuro espero, compañero, hermanos,
ser un buen tipo, no traicionaros.
Que el vértigo pase y que en vuestras ventanas
luzca el sol cada mañana.

Pero basta de lamentos,
brindemos, es el momento,
que estamos todos
y no falta casi nadie,

que hay que apurar
la noche que acaba de empezar.

Vértigo, que el mundo pare,
que corto se me hace el viaje.
¿Me escucharás, me buscarás,
cuando me pierda
y no señale el norte
la estrella polar?"

("Vértigo" Ismael Serrano)

Estos días no siento vértigo por haberme dado cuenta que ha pasado el mejor momento de mi vida, como en la canción, añorar a la persona que te hizo feliz, la época antes de que todo cambiara...

No, no añoro eso porque realmente no se puede añorar lo que nunca se ha tenido. Lo que me marea, lo que me da vértigo, lo que me provocó bajón, es darme cuenta de en que momento estoy, donde estoy y lo que tengo y no he conseguido tener.

Tengo 28 años y sigo sintiendo que no he hecho nada de verdadero valor en todo ese tiempo. Intento recordar como pensaba que sería el mundo a los 28 años cuanto tenía 18.

A los 18 creía que a esta edad que tengo ahora ya habría tenido alguna relación estable. No digo que fuera la definitiva o que aún durara ahora, pero que habría tenido alguna. Al menos una. Que ya habría hecho el amor con una chica. Que sabría dibujar mejor. Que terminaría mis relatos cuando los empiezo. Que sería más constante. Que ya habría trabajado alguna vez, aunque fuera trabajos temporales.

Que habría superado la manía de coger depresiones cada poco. Que no me engañaría a mi mismo ni me dejaría engañar por mujeres que dijeran cariños que no sintieran.

Que me sentiría orgulloso de mí al menos una vez, algo que pudiera recordar en los malos momentos.

Bien, aquí estoy. No me rindo, pero si me cuesta. Y de ahí surge el mareo, el vértigo, el pensar que dentro de poco la treintena y puede que siga sin ser ni "un miembo útil de la comunidad" ni un ser útil para mí mismo. Hace diez años me decía "aún soy joven, tengo mucho tiempo".

Hoy diez años después sigo teniendo tiempo... pero menos. Y lo he notado estos días.

Image Hosted by ImageShack.us

Vértigo.

El rincón de las canciones tristes- III Solitario

Image Hosted by ImageShack.us

Y sigo con las canciones...

L.A. es una abreviatura de "Los Angeles". La ciudad donde está Hollywood, el brillo que atrae a la gente, donde se estrellan muchas veces sus sueños como polillas que se acercaron demasiado a algo que no era...

El Cadillac es el coche co nel que soñaron todos los rockeros y aficionados a ellos que crecieron en la época dorada de esta música y su forma de vivir...

El Mervellé creo que es una zona concreta del Tibidabo con excelentes vistas elevadas a la ciudad de Barcelona.

El dibujo, del maestro Luis Royo.

Y siempre hay algo que conmueve al ver llorar a un chulo...

"Siempre quise ir a L.A.
dejar un día esta ciudad
cruzar el mar en tu compañía
pero ya hace tiempo que me has dejado
y probablemente me habrás olvidado
no sé qué aventuras correré sin ti

Y ahora estoy aquí sentado
en un viejo Cadillac segunda mano
junto al Mervellé a mis pies mi ciudad

Y hace un momento que me ha dejado
aquí en la ladera del Tibidabo
la última rubia que vino a probar
el asiento de atrás.

Quizás el martini me ha hecho recordar
nena ¿por qué no volviste a llamar?
creí que podía olvidarte sin más
y aún a ratos ya ves

Y al irse la rubia me he sentido extraño
me he quedado solo
fumando un cigarro
quizás he pensado nostalgia de ti

Y desde esta curva donde estoy parado
me he sorprendio mirando a tu barrio
me han atrapado luces de ciudad

El amanecer me sorprenderá
dormido borracho en el Cadillac
junto a las palmeras cruce solitario

Y dice la gente que ahora eres formal
y yo aquí borracho en el Cadillac
bajo las palmeras cruce solitario

El amanecer me sorprenderá
dormido borracho en el Cadillac
junto a las palmeras cruce solitario

Y dice la gente que ahora eres formal
y yo aquí borracho en el Cadillac
bajo las palmeras cruce solitario
y no estás tú (no estás tuuh)
no estás tú (uuh)
no estás tú (no estás tuuh)
no estás tú (uuh)
no estás tú (no estás tuuh)
no estás tú (uuh)
no estás tú (no estas tuuh)
no estás tú (uuh)
no estás tú (no estás tuuh)
no estás tuuh"


("Cadillac solitario" Loquillo y los Trogloditas)

¿Llorabas por la lenta muerte de un estilo de vida, el estilo de vida que te gustaba, Loquillo?

Pues fuera por eso o no, lloro al oirte, por la soledad.

Porque lleva unos días apeteciéndome...

...poner estas canciones.

Porque esta canción de Antonio Vega es absolutamente preciosa, sin paliativos, sin discusión...

Image Hosted by ImageShack.us

"Donde nos llevó la imaginación
donde con los ojos cerrados
se divisan infinitos campos

Donde se creó Ia primera luz
germinó la semilla del cielo azul
volveré a ese lugar donde nací

De sol, espiga y deseo
son sus manos en mi pelo
De nieve, huracán y abismos
el sitio de mi recreo

Viento que en su murmullo parece hablar
mueve el mundo y con gracia le ves bailar
y con él el escenario de mi hogar.

Mar bandeja de plata, mar infernal
es un temperamento natural
poco o nada cuesta ser uno más.

De sol, espiga y deseo
son sus manos en mi pelo
De nieve huracán y abismos
el sitio de mi recreo,

Silencio, brisa y cordura
dan aliento a mi locura
Hay nieve, hay fuego, hay deseos
allí donde me recreo"


("El sitio de mi recreo" Antonio Vega)

Porque ví otra canción suya en otro blog y me dije "coñe, ya se me han adelantado por parsimonioso, pues ahora pongo la que quería poner yo, hala" :)

Porque ando loco por Malú, por como canta, por lo que canta, por ella...

Image Hosted by ImageShack.us

"Ven a pervertirme con tus besos,
con tus artes de maestro consumado.
Prometo ser sumisa y obediente,
abandonarme entre tus manos.
Ven a pervertirme con tus juegos
que quiero doctorarme en tus pasiones,
perderme en esos ritos tan prohibidos
que encarecieron inquisidores.
Ven a pervertirme con tus frases
dime palabras feas y atrevidas,
que contagiarme con tus vicios
merecerme tus caricias.
Ven a pervertime con tus juegos
que quiero doctorarme en tus pasiones.

Cuando esté bien escandalizada
susúrrame al oido que me amas,
susúrrame al oido que me amas.

Ven a pervertirme con tus trucos de muchacho golfo y descarado,
ceder a tentaciones tan jugosas,
perderme para siempre entre tus brazos.
Ven a pervertirme con tus juegos
que quiero doctorarme en tus pasiones.

Y cuando esté bien escandalizada
susúrrame al oido que me amas,
susúrrame al oido que me amas.

Susúrrame al oido que me amas.
Susúrrame al oido que me amas.
Que me amas...

Susúrrame..."


("Ven a pervertirme" Malú)

Porque ansío que me "perviertan" así.

Y porque quiero dedicárselas a alguien que me dice que es feliz feliz feliz y eso me alegra, y tal vez ella se siente estos días así, alternando la canción de Antonio Vega con la de Malú, juntando la ternura con el deseo, porque ansía las manos de él en su pelo y sentirse feliz y segura y en casa y también ansía sentirse fuego y no es perversión, sino puro, luminoso y absoluto deseo... :)

El rincón de las canciones tristes - II Día de contrastes, dos formas de entender la tristeza.

Image Hosted by ImageShack.us

La tristeza de los grises...

"Una vez...
solamente una vez,
ya lo ves...
no fueron mis pies
que fueron mis manos las que se enredaron una vez...
solamente una vez...
y por mas que lo pienso siempre noto el peso...
volvería a caer,
volveria a saber
que aunque tu me pierdas yo...
siempre me encuentro contigo.
Cuando vienes vas cuando vas no estás
y yo vivo encanchá´
a las pasos que das...

yo no quise correr,
solamente una vez
me mandaron los pies...

Donde vas
tan solo y tan tarde
que no te acuerdas de nadie
cuando vas cerrao solito por la calle.
Donde vas...
Donde vas...

Una vez,
solamente una vez, ya lo ves,
una vez te perdí
una vez te seguí...
una vez, y dos y tres...
una vez, me enamoré...
del lado oscuro,
de lo mas chungo,
di tantas vueltas que... perdí el rumbo.

Donde vas
tan solo y tan tarde
que no te acuerdas de nadie
cuando vas cerrao solito por la calle.
Donde vas...
Donde vas...
Tan sola y tan tarde
que olvidé los detalles porque voy cerrá´ solita por la calle
solita por la calle
por la calle desidia
que es donde se pierden las niñas
que van de excursión..."


("Desolado" Pastora)

Image Hosted by ImageShack.us

...y la tristeza de las luces

"En un tiempo, donde el sol desciende sólo,
corrí un largo largo camino desde casa,
para hallar un corazón que está hecho de piedra.

Lo intentaré, sólo necesito un poco de tiempo
para sacar tu rostro de mi mente,
para ver el mundo con otros ojos.

Cada vez que te veo...oh, trato de esconderme,
pero cuando nos encontramos parece que no me puedo marchar.
Cada vez que sales de la habitación me siento marchitar como una flor.

Dime por qué...
cuando grito no hay respuesta...
cuando intento alcanzarte no hay nada a donde agarrarme...
cuando duermo me rompo y me echo a llorar...
A llorar...

Cada vez que te veo...oh, trato de esconderme,
pero cuando nos encontramos parece que no me puedo marchar.
Cada vez que sales de la habitación me siento marchitar como una flor.

Marchitar como una rosa...
Marchitar como una rosa...
Golpeada por la tormente...
Hablando para mí...
Limpiada por la lluvia
en esta ciudad tan tan fría...

Cada vez que te veo...oh, trato de esconderme,
pero cuando nos encontramos parece que no me puedo marchar.
Cada vez que sales de la habitación me siento marchitar como una flor."


("Fading like a flower" Roxette)

Porque podemos llorar cuando es primavera y hace sol y a nuestro alrededor se oyen risas.
Y podemos sonreir bajo una tormente en un día helado de Diciembre.

El rincón de las canciones tristes - I

El rincón de las canciones tristes - I Esta va dedicada a tí Su. Un abrazo muy fuerte.

Mi historia con esta canción es curiosa. Nunca he tenido muy buenas relaciones con el rap, me cuesta entender el argot usado incluso cuando lo veo escrito, no me gusta mucho el ritmo que suele emplear, ni los temas ni las pintas de los que lo cantan.
Así que hoy esta canción rap y me dije "vaya", que sorpresa, tenía algo, algo que me atraía. Al oirla por primera vez me pareció notar dolor, tristeza. Me pareció que hablaba de algo muy triste. Así que busqué la letra y confirmé mi impresión.

Habla de algo muy triste. De como uno puede conseguir lo que quería, pero sentirse muy sólo, cuando pierdes a tu mejor amigo, cuando no puedes compartir con él tus éxitos. Dinero, fama, éxito, todo lo que soñaste de niño pierde sentido cuando has perdido a la persona que compartía contigo esos sueños, con la que planeabas hacer grandes cosas, una persona que nunca te fallaba, que siempre estaba por tí, que te animaba y animabas en los buenos momentos. Porque no sólo el amor te salva, te impulsa o te apoya, también la verdadera amistad puede hacer eso.

Y no hay consuelo. Ni la religión, ni los aduladores, ni lo que has conseguido te sacan a persona de dentro, no te sacan el vacío de su pérdida. No hay explicaciones, ni motivos, ni certezas. Sólo puedes rogar porque exista algo, algún sitio mas allá, donde la gente consiga lo que merece, la paz, la ausencia de miedos y penas y dolor. No sabes si creer en un lugar mejor, pero quieres que exista, por esa persona. Porque si alguien merecía estar en ese lugar mejor, era él.

Hasta ahora es la única canción rap que me ha conmovido, que me gusta, que me hace oirla una y otra vez. Y siempre me abre una grieta dentro.

"Paso por el barrio
dejándome caer para decir "Que hay",
y haciéndoos saber
que vuestro chiquitín no lo está pasando tan mal.

E incluso aunque te fuiste
hace cuatro largos años
todavía me despierto tarde en la noche derramando lágrimas,
pensando en aquellos días
en los que solías hablar conmigo,
sonriendo mientras sorbíamos ese Hennessy. (marca de licores)
Y recuerdo que fanfarroneábamos con cómo de ricos seríamos,
salir de este barrio era como una fantasía.

Y ahora escuchas mis canciones que suenan en la radio.
Oh, no puedo creer lo que oigo
y lo que todos dicen.
Y tio, te digo
que la gente no saben ni la mitad.
Lo dejaría todo
sólo por dar una vuelta...

Contigo.
Cómo solíamos pasar el tiempo en el porche frontal...
contigo.
Y cómo solía tumbarme y fumar hierba...
contigo.
Y todas esas pequeñas fiestas de porros en el sótano que hicimos...

Te echo de menos.

Cómo desearía...
Desearía poder abrazarte ahora.
Desearía poder tocarte ahora.
Desearía poder hablar contigo ahora.
Estar contigo de alguna manera.
Sé que estás en un lugar mejor.
Aunque no pueda ver tu rostro,
sé que desde arriba me sonríes,
diciéndome que todo está bien.
Y si consigo salir de esta vida brutal
volveré a verte algún día.

Lo deseo. Lo deseo. Lo deseo.

Ahora desde que el dinero llega
no trae más que nervios.
A veces desearía poder vender mi éxito.
Todos me mirais y me decís "tio, estás bendito",
pero ninguno podeis ver dentro de mi dolor.
Tio, te juro que esta mierda pesa como una tonelada.
Por eso me oís escupiendo
esta mierda fuera como un disparo.
Me pregunto cómo me tratarían mis amigos
si no tuviera un Bentley y una casa.
Por eso farsantes negros consiguen números farsantes
y farsantes cantantes consiguen que uno de verdad les odie.
"Honey Love" (antigua canción suya) consigue un platino y todos vuestros culos aparecen revoloteando,
pero no quereis subir el listón
hasta que mi mierda empieza a bajar.

Y ahora escuchas mis canciones que suenan en la radio.
Oh, no puedo creer lo que oigo
y lo que todos dicen.
Y tio, te digo
que la gente no saben ni la mitad.
Lo dejaría todo
sólo por dar una vuelta...

Contigo...
Cómo solíamos abuchearles en sus competiciones.
Contigo...
Cómo solíamos ir a menearnos en el club los fines de semana.
Contigo...

Tu familia llamó la mañana del trágico final.

"Joder... mis condolencias..."

Cómo desearía...
Desearía poder abrazarte ahora.
Desearía poder tocarte ahora.
Desearía poder hablar contigo ahora.
Estar contigo de alguna manera.
Sé que estás en un lugar mejor.
Aunque no pueda ver tu rostro,
sé que desde arriba me sonríes,
diciéndome que todo está bien.
Y si consigo salir de esta vida brutal
volveré a verte algún día.

Voces en mi cabeza me dicen que vaya a la iglesia.
Me dicen que el Señor es la única manera de acabar con el dolor.
Sueño con ventanas negras tintadas
cuando despertarme a la vida a veces parece peor.
Y todo lo que yo quería era ser un hombre mejor
e intento hacerlo real con mi gente.
¿Yo salvar el mundo? No comprendo.
¿Cómo me he convertido en el líder de un billón de hombres?

Y ahora escuchas mis canciones que suenan en la radio.
Oh, no puedo creer lo que oigo
y lo que todos dicen.
Y tio, te digo
que la gente no saben ni la mitad.
Lo dejaría todo
sólo por dar una vuelta...

Contigo...
Cómo solíamos actuar en la calle los viernes.
Contigo...
Cómo solíamos ir a la iglesia el Domingo de Pascua.
Contigo...
Estoy aquí tirándome piedras a mí mismo.

Alguien reza por mí.

Cómo desearía...
Desearía poder abrazarte ahora.
Desearía poder tocarte ahora.
Desearía poder hablar contigo ahora.
Estar contigo de alguna manera.
Sé que estás en un lugar mejor.
Aunque no pueda ver tu rostro,
sé que desde arriba me sonríes,
diciéndome que todo está bien.
Y si consigo salir de esta vida brutal
volveré a verte algún día."


("I WISH" Robert Kelly)

Mirando lo que no debería pasar

Image Hosted by ImageShack.us

Me intranquilizan los niños, no sé como comportarme ante ellos. Me dan un poco de miedo y aprensión, lo reconozco.

Pero hay cosas que me duelen en lo más profundo, cuando ve a niños muriendo, explotados, obligados a cosas que ni siquiera los adultos deberían hacer...

Y hay un cancioncilla que suena últimamente en un anuncio de televisión...

"Cuando los niños hacen Oh... (expresión de sorpresa)
hay un ratoncito.
Cuando los niños hacen Oh...
hay un cachorro.
Si hay algo que ahora conozco
pero no volveré a ver
es un lobo negro que besa
a un corderito.

Todos los niños hacen Oh
dame la mano
por qué me dejas sólo
sabes que sólo no se puede
sin alguien
nadie puede convertirse en un hombre.
Por una muñeca, un robot,
tal vez peleen un poco,
pero con el meñique, en alto,
al menos hacen las paces.
Así que todo es nuevo,
es una sorpresa.
Y cuando está lloviendo
los niños dicen !Oh, mira la lluvia¡

Cuando los niños dicen Oh...
que maravilla
que maravilla.
Pero que estúpido ya ves
pero me avergüenzo un poco
porque ya no sé hacer Oh
y hacer todo
como quiera,
porque los niños no tienen pelos
en la barriga ni en la lengua.

Los niños son muy indiscretos
pero tienen un montón de secretos
como los poetas
en los niños vuela la fantasía
y también algunas mentiras.
Oh mamma mia
cuidado.
Pero todo es limpio
y transparente
y cuando un adulto llora
los niños dicen Oh
te has hecho daño a tí mismo
es culpa tuya.

Cuando los niños hacen Oh...
que maravilla
que maravilla.
Que estúpido soy
y me avergüenzo un poco
porque ya no sé hacer Oh.
Ya no sé como usar el columpio
y no sé hacer un collar.

Mientras los estúpidos digan...
Mientras los estúpidos digan...
Mientras los estúpidos digan Boh (expresión de desprecio)
todo seguirá igual.
Pero los niños dicen Oh.
Basta una consonante.
Me avergüenza un poco
pero los adultos dicen No.
Quiero un refugio.
Quiero un refugio
como el león,
quiero andar como un gato.

Y todos es perfecto
y los colores son los mismos.
Vivan los locos que entienden
qué es el amor.
Todo es un tebeo
de extrañas palabras que no leí.

Quiero volver a decir Oh...
Quiero volver a decir Oh...
porque los niños no tienen pelos
ni en la barriga ni en la lengua."


("I BAMBINI FANNO OH" Giuseppe Povia)

(Mis disculpas por los fallos de traducción, el italiano no es lo mio...)

Uno...

Image Hosted by ImageShack.us

"¿Estás mejor
o te sientes igual?
¿Se hará mas fácil para tí ahora
que tienes a quien culpar?

Dices...

Un amor.
Una vida.
Cuando es lo que uno necesita
en la noche.
Un amor.
Tenemos que compartirlo.
Te abandona, nena,
si tu no lo cuidas.

¿Te decepcioné?
¿O te dejé un mal sabor de boca?
Haces como si nunca hubieras sentido amor
y quieres que me marche también sin él.

Bueno, pues es...

Demasiado tarde,
esta noche,
para arrastrar el pasado a la luz.
Somos uno, pero no somos el mismo.
Tenemos que
sostenernos el uno al otro,
sostenernos el uno al otro.
Uno...
¿Has venido aquí por perdón?
¿Has venido para alzar a los muertos?
¿Has venido para interpretar a Jesús
ante los leprosos en tu mente?

¿Pedí demasiado?
¿Más de lo que debía?
Me diste nada
y eso es todo lo que tengo ahora.
Somos uno
pero no somos el mismo.
Bueno, nos haremos daño
y entonces volveremos a hacérnoslo.
Dices...
El amor es un templo.
El amor es una ley superior.
El amor es un templo.
El amor, la ley superior.
Me pides que entre
y entonces me haces arrastrarme.
Y no puedo seguir aferrándome
a lo que tienes
cuando todo lo que tienes es dolor.

Un amor.
Una sangre.
Una vida.
Tienes que hacer lo que debes.
Una vida,
entre todos.
Hermanas.
Hermanos.
Una vida
pero no somos el mismo.
Tenemos que...
apoyarnos el uno al otro.
Apoyarnos el uno al otro.

Una...vida.

Una"


("One" U2)

Último descubrimiento

Último descubrimiento Estoy escuchando "Desolado" del grupo Pastora, la última canción que he descubierto, tan bella, tan triste, tan bien encajada voz con música...

"Una vez
sólamente una vez, ya lo ves,
no fueron mis pies,
que fueron mis manos las que se enredaron, una vez,
solamente una vez
y por más que lo pienso siempre noto el peso...
volveria a caer,
volveria a saber que aunque tu me pierdas yo...
siempre me encuentro contigo."

Y cuando transcriba la letra entera hablaré de las canciones más tristes que conozco, de esta y otras, de canciones en inglés y en español, de canciones que habreis oido y canciones que no...

Escuchad "Desolado" de Pastora y decidme si a vosotros también se os licua el interior...

Gracias por los ánimos, Miss Gaynor

Gracias por los ánimos, Miss Gaynor "Al principio tenía miedo,
estaba petrificada.
Seguía pensando que no podría vivir
sin tí a mi lado.
Pero entonces gasté tantas noches
pensando en el daño que me hiciste.
Y me hice fuerte.
Y aprendí como continuar.

Así que has vuelto
de donde estuvieras...
Caminé y te encontré aquí
con esa mirada triste en tu rostro.
Debería haber cambiado esa estúpida cerradura.
Debería haberte hecho devolverme la llave.
Si hubiera pensado por un segundo
que volvería a molestarme...

Vete ahora. Sal por la puerta.
Lárgate ahora mismo
porque ya no eres bienvenido.
¿No fuiste tu el que intentó herirme con un adios?
Pensaste que me derrumbaría.
Pensaste que me tumbaría a dejarme morir.
Oh no, no lo haré.
Sobreviviré.
Mientras sepa como amar,
se que seguiré viva.
Tengo toda mi vida por vivir.
Tengo todo mi amor por dar.
Y sobreviviré.
Sobreviviré.

Empleé toda la fuerza que tenía
para no partirme.
Seguí intentando duramente remendar
las piezas de mi roto corazón.
Y oh, pasé tantas noches
sintiendo pena de mí misma...
Solía llorar,
pero ahora llevo alta la cabeza
y puedes verlo,
es algo nuevo.
Ya no soy esa personita cargada de cadenas
aún enamorada de tí.
Y puedes sentirte abandonado
y puedes estar seguro que voy a ser libre
y ahora estoy reservando todo mi amor
para alguien que me corresponda.

Vete ahora. Sal por la puerta.
Lárgate ahora mismo
porque ya no eres bienvenido.
¿No fuiste tu el que intentó herirme con un adios?
Pensaste que me derrumbaría.
Pensaste que me tumbaría a dejarme morir.
Oh no, no lo haré.
Sobreviviré.
Mientras sepa como amar,
se que seguiré viva.
Tengo toda mi vida por vivir.
Tengo todo mi amor por dar.
Y sobreviviré.
Sobreviviré."


("I will survive" Gloria Gaynor)

Oh, si, ojalá...

Oh, si, ojalá... Si que hay ojalás para pedir...

Ojalá que se cure pronto la rodilla de Su.
Ojalá imaginate encuentre lo que busca.
Ojalá Polen nunca cambie.
Ojalá Mar de Calma siga encontrando la belleza en las cosas.
Ojalá La Dama Oscura vuelva a sonreir pronto.
Ojalá mi hermano mayor pueda vivir sólo sin problemas.
Ojalá mi hermano mediano sea feliz con su novia siempre.
Ojalá mi hermana se pueda ir de Madrid.
Ojalá mi otro hermano encuentre la forma de recuperar la felicidad.
Ojalá Juan Diego y su novia puedan volver a España.
Ojalá Jose Luis sea feliz en su pronto matrimonio.
Ojalá Shu encuentre trabajo.
Ojalá Jose siga siendo como es.
Ojalá Diego pueda por fin hacer sus películas.
Ojalá a Oscar le dure su nuevo trabajo.
Ojalá Rufino consiga lo que quiere.
Ojalá no vuelva a ver a Toni.
Ojalá Begoña sea feliz con su novio porque se lo merece.
Ojalá Isabel encuentre trabajo y se acaben sus problemas.
Ojalá mis padres dejaran de discutir y se vivieran tranquilos.
Ojalá aparezca Iris, engaño o realidad.
Ojalá los hermanos Sánchez sepan vivir una vida feliz.
Ojalá Chuso siga teniendo un termostato interno tan curioso.
Ojalá se mueran pronto todos los terroristas de sífilis.
Ojalá dejaramos de joder a nuestros vecinos simplemente porque están ahí y no son como nosotros.
Ojalá no mueran más niños de hambre.
Ojalá el matrimonio no fuera a veces excusa de maltratos y rencores.
Ojalá machistas y feministas dejaran de creerse superiores.
Ojalá se pudiera vivir de soñar.
Ojalá hubiera más canciones que valieran la pena y más poemas cantados.
Ojalá existiera un mando a distancia para reducir el ruido que retumba a diario.

Ojalá tuviera valor. Ojalá tuviera discernimiento. Ojalá no fuera crédulo. Ojalá no me volviera loco por cosas que aún no sé si son reales. Ojalá supiera que es lo que quiero y que es lo que busco realmente.

Ojalá encuentre la manera de que las sonrisas sean más abundantes que mis lágrimas.

"Ojalá que llueva café en el campo
que caiga un aguacero de yuca y té
del cielo una jarina de queso blanco
y al sur una montaña de berro y miel
oh, oh, oh-oh-oh, ojalá que llueva café.

Ojalá que llueva café en el campo
peinar un alto cerro de trigo y mapuey
bajar por la colina de arroz graneado
y continuar el arado con tu querer
oh, oh, oh-oh-oh...

Ojalá el otoño en vez de hojas secas
vista mi cosecha de pitisalé
sembrar una llanura de batata y fresas
ojalá que llueva café.

Pa que en el conuco no se sufra tanto, ay ombe
ojalá que llueva café en el campo
pa que en Villa Vásquez oigan este canto
ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva, ojalá que llueva, ay ombe
Ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva café.

Ojalá que llueva café en el campo
sembrar un alto cerro de trigo y mapuey
bajar por la colina de arroz graneado
y continuar el arado con tu querer
oh, oh, oh-oh-oh...

Ojalá el otoño en vez de hojas secas
vista mi cosecha é pitisalé
sembrar una llanura de batata y fresas
ojalá que llueva café.

Pa que en el conuco no se sufra tanto, oye
ojalá que llueva café en el campo
pa que en Los Montones oigan este canto
ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva, ojalá que llueva, ay ombe
ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva café.

Pa que to los niños canten en el campo
ojalá que llueva café en el campo
pa que en La Romana oigan este canto
ojalá que llueva café en el campo
ay, ojalá que llueva, ojalá que llueva, ay ombe
ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva café."


("Ojalá que llueva café" Juan Luis Guerra)

Ojalá...

Ojalá... "(ojalá.
(Del ár. hisp. law šá lláh, si Dios quiere).
1. interj. Denota vivo deseo de que suceda algo.)"


"Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal,
ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo,
ojala que la luna pueda salir sin tí,
ojala que la tierra no te bese los pasos.

Ojalá se te acabe la mirada constante,
la palabra precisa, la sonrisa perfecta,
ojalá pase algo que te borre de pronto,
una luz cegadora, un disparo de nieve,
ojalá por lo menos, que me lleve la muerte,
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos, en todas las visiones.
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones.

Ojalá que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda,
ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz,
ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado,
ojalá que el deseo se vaya tras de tí,
a tu viejo gobierno de difuntos y flores.

Ojalá se te acabe la mirada constante,
la palabra precisa, la sonrisa perfecta,
ojalá pase algo que te borre de pronto,
una luz cegadora, un disparo de nieve,
ojalá por lo menos, que me lleve la muerte,
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos, en todas las visiones.
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones."

("Ojalá" Silvio Rodriguez)

Ya no sé ni por qué pedir "ojalá..."

Y no creo que pueda decir más...

la Tregua de Navidad. Una canción y una historia.

la Tregua de Navidad. Una canción y una historia. En Diciembre de 1914 la Primera Guerra Mundial alcanza su quinto mes de duración. Una guerra que cuando comenzó nadie pensó que fuera a ser "Mundial" y mucho menos que durara tanto, no hablemos ya de los cuatro años que terminó durando.
Unos 250.000 soldados aliados y alemanes habían resultado muertos o heridos aquel otoño en la Batalla de Ypres, que duró un mes. Tras ello la guerra se estancó y empezó el terrible fenómeno de la llamada "guerra de trincheras", una guerra estancada, con esporádicos asaltos a las posiciones contrarias bien defendidas que resultaban con la muerte de cientos y cientos de jóvenes sin conseguir ningún avance. Y el resto de los días pesados bombardeos (al final de la guerra se descubrió el llamado "síndrome de las trincheras" provocado por el continuo retumbar de los bombardeos dias y noche, que provocaba desarreglos nerviosos traducidos en terribles espasmos musculares continuos que asaltaban al enfermo) y disparar al pobre infeliz que se despistara y asomara el casco por encima de los sacos terreros (para quien no la haya visto, que vea la película "Sin novedad en el frente" para hacerse una idea del horror).

Es la noche del 24 de Diciembre. Los altos mandos ingleses han repartido octavillas entre sus soldados advirtiéndoles que los pérfidos alemanes podrían emplear esa noche especial para lanzar un ataque sorpresa, se conmina a los soldados a no bajar la guardia, a ignorar que es un día de fiesta religiosa.
Por eso, al ver algunas luces en las trincheras alemanas, algún centinela dispara. Pero el fuego no les es devuelto, cosa extraña. Las luces son luces de arbolitos de navidad, que el alto mando alemán ha repartido entre las tropas para subir su moral (costumbre alemana que terminó extendiéndose muchísimo con el paso de los años, como podemos ver, antaño no era habitual ver muchos árboles de navidad fuera de centroeuropa o lugares con emigrantes centroeuropeos).
Ante el sorprendete suceso de que no se les devuelva el fuego, los ingleses dejan de disparar y el silencio (un lujo extraño en aquellos tiempos entre las trincheras) se extiende por la Tierra de Nadie.
La Tierra de nadie es el trozo de terreno entre trincheras, sembrado de minas, alambre de espino, hoyos donde explotaron obuses, agua estancada, cadáveres pudriéndose (era muy arriesgado salir a por heridos y cadáveres a la Tierra de Nadie, te exponías a un disparo de un centinela enemigo, a veces por la noche, algún grupo de soldados se arriesgaba a arrastrarse al amparo de las sombras para recuperar heridos y muertos, con los riesgos que ya he expuesto) y restos de todo tipo.
En un sector del frente, al rato los ingleses oyen algo muy extraño. Un villancico. Los alemanes están cantando "Noche de Paz". A los ingleses, a pesar de que el idioma es distinto, les recuerda a sus hogares, tan lejanos desde esa trinchera. Así que aplauden al villancico. Y a su vez se ponen a cantar un villancico. Los alemanes aplauden y piden más. Durante un rato se turnan para cantar.
En otro sector del frente un centinela ve a un aleman que sale de la trinchera portando una luz. Dudando si disparar el inglés se fija que el aleman porta uno de esos arbolitos de navidad. Nadie en su sano juicio sostendría una luz en la noche cerca de él, demasiado riesgo de ser disparado por los centinelas enemigos. Por eso la situación es sorprendete. Al ver que no hay disparos, unos cuantos soldados alemanes más salen de la trinchera, las manos en los bolsillos para mostrar que no portan los fusiles y siguen al que porta el árbol de navidad. Este llega cerca de la trinchera inglesa y grita en inglés chapurreante "feliz navidad".
En otro sector se oye el grito "nosotros no disparar, vosotros no disparar". Los ingleses aceptan la oferta y grupos de soldados salen de las trincheras para aprovechar la improvisada tregua para recoger a los muertos de la Tierra de Nadie. Alemanes ayudan a los ingleses a recoger a sus muertos. Ingleses ayudan a los alemanes a recoger a sus muertos. Un capellán inglés oficia los enterramientos compartidos en dos fosas una junto a la otra donde cada ejército entierra a sus muertos.
El suceso se extiende por las trincheras. Un soldado alemán que se ha acercado a un soldado inglés en la Tierra de Nadie le dice: "Yo soy sajón, y tú eres anglosajón. ¿Por qué peleamos?". Al recordar muchos años después aquel maravilloso momento, el soldado inglés reconoce: "Aún ignoro la respuesta".

Una generación de jóvenes europeos llena las tumbas de Francia y muchos de ellos no sabían por qué luchaban. Habían confiado en que sus políticos y dirigentes sabían lo que hacían al pedirles embarcarse en aquella guerra horrorosa. Ningún político de los que declaró la guerra pasó frío y hambre en las trincheras, ninguno vió morir a sus amigos, ninguno resultó mutilado o sus pulmones quedaron desmenuzados por los gases. Fueron la juventud de cada nación la que dejó su sangre en las trincheras. Les habían dicho que la guerra terminaría antes de navidad. Y ahí estaban, en navidad, en las trincheras. Y sin visos de que la cosa fuera a terminar en breve.

Así que por un día, los soldados de las trincheras de Ypres se atrevieron a soñar. Llevaban meses fuera de sus casas, rodeados de muerte. Agradecieron el respiro. Y además se dieron cuenta de una cosa. El tipo de la trinchera de enfrente, era un joven de su misma edad, un campesino, un estudiante, un hombre de ojos amigables, un ser humano que comía, dormía, sangraba y lloraba como ellos. No era el monstruo inhumano que sus líderes les habían pintado. Era un hombre que temía morir, que sufría dolor, que le costaba conciliar el sueño entre las bombas, como ellos.
Aquel día, lo vieron.

Los altos mandos oyeron rumores de lo que estaba sucediendo. !Inadmisible¡ ¿Soldados que no estaban cumpliendo la patriótica y noble tarea de destripar al enemigo y derramar su sangre en defensa de su patria? !Oficiales, pongan coto a estos lamentables sucesos¡ En algunos lugares, los oficiales, gente que comparte la vida de los soldados en las trincheras, acaban con la tregua. Algunos avisan a sus contrarios para que les de tiempo a volver a las trincheras a retomar la monótona y horrible tarea de morir y matar en las trincheras. Otros disparan directamente con fusil o artillería para acabar con aquello.
Pero en muchos otros lugares los oficiales están hartos. Escriben informes diciendo que no han podido evitarlo pero que se las han arreglado para que la cosa sea un simple momento de limpiar la Tierra de Nadie sin confraternización con el enemigo.
Pero la realidad es que si hay confraternización. A cientos, los soldados salen de las trincheras y se acercan a sus enemigos. Se desean felices navidades en francés, inglés, alemán, belga. Se estrechan manos. Se hacen fotos juntos. Se intercambian botones de casaca como si fueran preciosos regalos. Se comparten botellas de vino, raciones, canciones. Se juega al fútbol con pelotas improvisadas.

El ruido continuo de la guerra lleva meses espantando a los pájaros que casi ni se atreven a volar por la zona. El silencio de las armas hace que algunos osen volar y posarse entre los soldados, que les dan de comer migas de pan.

No se puede decir que no muriera nadie esa noche en Ypres. En algunos lugares del frente no se produjo esa tregua espontanea y murieron soldados, como todos los días desde que había empezado la guerra. Pero en los lugares donde los soldados se atrevieron a decir "aunque sólo sea por esta noche no quiero que haya muertos", así fue.

La cosa, por desgracia no podía durar más allá del 25. Los altos mandos enviaron oficiales "capaces" a los lugares donde los oficiales del terreno no habían podido o querido detener la tregua. Se amenazó con juicios marciales, fusilamientos. Se ordenó a la lejana artillería abrir fuego para forzar a los soldados a volver cada uno a sus trincheras. O se llegó a la conclusión de que aquello no podía durar más sin fuertes represalias por parte de los mandos y tras estrechar manos cada soldado volvió a su lugar. Aunque en algunos lugares la tregua duró hasta Año Nuevo.

Al día siguiente, 26 de Diciembre, en casi todos los sectores del frente, volvieron a morir soldados, los centinelas volvieron a disparar a los enemigos con los que el día antes habían compartido canciones, risas y comida.

Sin novedad en el frente oeste.

"Estas montañas cubiertas de nieblas
son ahora mi hogar.
Pero mi casa están en las tierras bajas,
y siempre lo estará.
Algún día volvereis
a vuestros valles y vuestras granjas,
y no os consumiereis más
por ser hermanos de armas.

A través de estos campos de destrucción
y bautismos de fuego
he sido testigo de todo vuestro sufrimiento
mientras las batallas rugían.
Y aunque me hirieron gravemente
por el miedo y la alarma
no me abandonasteis, mis hermanos de armas.

Hay tantos mundos distintos,
tantos soles distintos...
Y nosotros solo tenemos un mundo,
pero vivimos en en mundos distintos.

Ahora el sol se ha ido al infierno
y la luna se ha alzado.
dejadme deciros hasta siempre,
todo hombre debe morir.
Pero está escrito en luz de las estrellas
y cada linea de tu mano:
SOMOS TONTOS POR HACERLE LA GUERRA
A NUESTROS HERMANOS DE ARMAS"

("Brothers in arms" Dire Straits)

Esta es la canción de la que hablábamos imaginate y yo el otro día, Su.

Hay un video de Paul McCartney de la canción "Pipes of Peace" (Pipas de la Paz) que muestra la Tregua de Navidad de 1914.

Pase lo que pase

Pase lo que pase Mañana voy a un hotel a hacer una pregunta. Y ya lo había decidido ayer.

"Tengo el ansia de la juventud
tengo miedo lo mismo que tú
Y cada amanecer me derrumbo al ver
La puta realidad
No hay en el mundo, no
Nadie más frágil que yo

Pelo acrílico, cuero y tacón
Maquillaje hasta en el corazón
Y al anochecer vuelve a florecer
Lúbrica la ciudad
No hay en el mundo, no
Nadie más dura que yo

Ah!, ah!, ah!
Debo sobrevivir, mintiéndome

Taciturna me hundí en aquel bar
Donde un ángel me dijo al entrar:
"Ven y elévate como el humo azul
No sufras más amor"
Y desgarrándome
Algo en mi vida cambió

Sobreviviré
Buscaré un hogar
Entre los escombros de mi soledad
Paraiso extraño
Donde no estás tú
Y aunque duela quiero libertad
Aunque me haga daño"


("Sobreviviré" Monica Naranjo)

Dos canciones entre muchas

Dos canciones entre muchas Anoche volví a oir música tras música mientras calmaba la parte que esquivaba de mi mente con un juego mecánico para no pensar.

Y entre muchas canciones escuché estas dos:

"Rompe el amanecer.
Una luz brilla.
Apenas estás despierta
y estoy enredado en tí.

Estoy abierto. Tú estás cerrada.
Donde yo sigo, tu irás.
Me preocupa no poder ver tu rostro.
Iluminate de nuevo.

Incluso los mejores caen a veces.
Incluso las palabras equivocadas parecen rimar.
Sin las dudas que llenan mi mente
de alguna manera he descubierto
que tu y yo...chocamos.

Estoy callado, lo sabes.
Te haces una primera impresión.
He descubierto que me da miedo saber que estoy continuamente en tu mente.

Incluso los mejores caen a veces.
Incluso las palabras equivocadas parecen rimar.
Sin las dudas que llenan mi mente
de alguna manera he descubierto
que tu y yo...chocamos.

No te pares aquí.
He perdido mi lugar.
Tengo cerrado todo lo que dejé atrás.

Incluso los mejores caen a veces.
Incluso las palabras equivocadas parecen rimar.
Sin las dudas que llenan tu mente
finalmente has descubierto
que tu y yo...chocamos."

("Collide" Howie Day)

--------------------------------------------------

"Va a llevar un poco de tiempo.
Un poco de tiempo para dejar las cosas claras.
Mejor leeré entre lineas
en caso de que lo necesite cuando sea viejo.

Ahora debo escalar esta montaña.
Me siento como si sostuviera un mundo sobre los hombros.
A través de las nubes veo el sol brillar.
Me mantiene cálido mientras la vida se enfría.

En mi vida ha habido dolor y un corazón roto.
No sé si puedo enfrentarme de nuevo a ello.
No puedo parar ahora, he viajado tan lejos
para cambiar esta solitaria vida...

Quiero saber lo que es el amor.
Quiero que tú me lo muestres.
Quiero sentir lo que es el amor.
Sé que tú puedes mostrarmelo.

Va a llevar un poco de tiempo.
Un poco de tiempo mirar a mi alrededor.
No me queda ningún lugar donde esconderme.
Parece que el amor finalmente me ha encontrado.

En mi vida ha habido dolor y un corazón roto.
No sé si puedo enfrentarme de nuevo a ello.
No puedo parar ahora, he viajado tan lejos
para cambiar esta solitaria vida...

Quiero saber lo que es el amor.
Quiero que tú me lo muestres.
Quiero sentir lo que es el amor.
Sé que tú puedes mostrarmelo.

Hablemos de amor.

Quiero saber lo que es el amor, el amor que sientes dentro de tí.
Quiero que tú me lo muestres, y estoy sintiendo tanto amor...
Quiero sentir lo que es el amor, no, no puedes esconderte.
Sé que tú puedes mostrarmelo.

Quiero saber lo que es el amor, hablemos de amor.
Quiero que tú me lo muestres, quiero sentirlo también.
Quiero sentir lo que es el amor, quiero sentirlo también.
Y sé, sé, sé que tú puedes mostrarmelo.
Muestrame que el amor es real.
Quiero saber lo que es el amor."


("I want to know what love is" Foreigner)

Y sé que esto no es todo, y por lo tanto no es nada, si no oís las canciones, la forma de cantar, la música, los coros, lo que te transmite...

Ojalá las oigais.

El Poder del Amor

El Poder del Amor "V'ayanse las noches,
Pues ido se han
Los ojos que hac'ian
Los m'ios velar;
V'ayanse, y no vean
Tanta soledad
Despues que en mi lecho
sobra la mitad.
Dexadme llorar
Orillas del mar."

(Luis de Góngora. Fragmento final del romance 3)

"Los susurros en la mañana
de ese dormir apretados de amantes,
retumban como truenos ahora,
mientras miro en tus ojos.

Me aferro a tu cuerpo
y siento cada movimiento que haces.
Tu voz es cálida y tierna,
un amor del que no puedo renegar.

Porque yo soy tu dama.
Y tú eres mi hombre.
En todo momento que quieras llegar a mí,
haré todo lo que pueda.

Perdida es como me siento yaciendo en tus brazos,
donde el mundo exterior es demasiado para soportar.
Que todo lo demás no importa cuando estoy contigo.

Incluso aunque pueda haber veces
que parezca estar lejos,
nunca te preguntes donde estoy,
porque siempre estaré a tu lado.

Porque yo soy tu dama.
Y tú eres mi hombre.
En todo momento que quieras llegar a mí,
haré todo lo que pueda.

Nos estamos encaminando a algo
en un lugar donde nunca he estado.
A veces estoy aterrada,
pero estoy preparada para aprender
sobre el poder del amor.

El sonido de tu corazón latiendo
se deja oir.
De repente, la sensación de que no puedo seguir adelante
se pierde a años luz.

Porque yo soy tu dama.
Y tú eres mi hombre.
En todo momento que quieras llegar a mí,
haré todo lo que pueda.

Nos estamos encaminando a algo
en un lugar donde nunca he estado.
A veces estoy aterrada,
pero estoy preparada para aprender
sobre el poder del amor."

(Jennifer Rush "The Power of Love")

Esta canción la han cantado Jennifer Rush, Laura Braniga, Celine Dion.

Pero ahora la lloro como nunca la he llorado.

Iris Iris Iris Iris Iris Iris...